Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Conducteurs aveugles! qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau.

French: Darby

Guides aveugles, qui coulez le moucheron et qui avalez le chameau!

French: Louis Segond (1910)

Conducteurs aveugles! qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau.

French: Martin (1744)

Conducteurs aveugles, vous coulez le moucheron, et vous engloutissez le chameau.

New American Standard Bible

"You blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!

Références croisées

Matthieu 19:24

Je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.

Matthieu 7:4

Ou comment peux-tu dire à ton frère: Laisse-moi ôter une paille de ton oeil, toi qui as une poutre dans le tien?

Matthieu 15:2-6

Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? Car ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.

Matthieu 23:16

Malheur à vous, conducteurs aveugles! qui dites: Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagé.

Matthieu 27:6-8

Les principaux sacrificateurs les ramassèrent, et dirent: Il n'est pas permis de les mettre dans le trésor sacré, puisque c'est le prix du sang.

Luc 6:7-10

Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat: c'était afin d'avoir sujet de l'accuser.

Jean 18:28

Ils conduisirent Jésus de chez Caïphe au prétoire: c'était le matin. Ils n'entrèrent point eux-mêmes dans le prétoire, afin de ne pas se souiller, et de pouvoir manger la Pâque.

Jean 18:40

Alors de nouveau tous s'écrièrent: Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas était un brigand.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Matthieu 23:24

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org