Parallel Verses

French: Darby

Et priez que votre fuite n'ait pas lieu en hiver, ni un jour de sabbat;

Louis Segond Bible 1910

Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.

French: Louis Segond (1910)

Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.

French: Martin (1744)

Or priez que votre fuite ne soit point en hiver, ni en un jour de Sabbat.

New American Standard Bible

"But pray that your flight will not be in the winter, or on a Sabbath.

Références croisées

Exode 16:29

Voyez que l'Eternel vous a donne le sabbat; c'est pourquoi il vous donne au sixieme jour du pain pour deux jours. Que chacun reste chez lui; que personne ne sorte du lieu ou il est, le septieme jour.

Actes 1:12

Alors ils s'en retournerent à Jerusalem, de la montagne appelee des Oliviers, qui est pres de Jerusalem, le chemin d'un sabbat.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Mais malheur à celles qui sont enceintes et à celles qui allaitent en ces jours-là! 20 Et priez que votre fuite n'ait pas lieu en hiver, ni un jour de sabbat; 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'à maintenant, et qu'il n'y en aura jamais.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org