Parallel Verses

French: Darby

Veillez donc; car vous ne savez pas à quelle heure votre Seigneur vient.

Louis Segond Bible 1910

Veillez donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.

French: Louis Segond (1910)

Veillez donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.

French: Martin (1744)

Veillez donc; car vous ne savez point à quelle heure votre Seigneur doit venir.

New American Standard Bible

"Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming.

Références croisées

Matthieu 25:13

Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure.

Luc 21:36

Veillez donc, priant en tout temps, afin que vous soyez estimes dignes d'echapper à toutes ces choses qui doivent arriver, et de vous tenir devant le fils de l'homme.

Matthieu 24:44

C'est pourquoi, vous aussi, soyez prets; car, à l'heure que vous ne pensez pas, le fils de l'homme vient.

1 Corinthiens 16:13

Veillez, tenez ferme dans la foi; soyez hommes, affermissez-vous.

1 Thessaloniciens 5:6

Ainsi donc ne dormons pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres;

Matthieu 24:36

Mais, quant à ce jour-là et à l'heure, personne n'en a connaissance, pas meme les anges des cieux, si ce n'est mon Pere seul.

Apocalypse 16:15

(Voici, je viens comme un voleur. Bienheureux celui qui veille et qui garde ses vetements, afin qu'il ne marche pas nu et qu'on ne voie pas sa honte.)

Matthieu 26:38-41

Alors il leur dit: Mon ame est saisie de tristesse jusqu'à la mort; demeurez ici et veillez avec moi.

Marc 13:33-37

Prenez garde, veillez et priez, car vous ne savez pas quand ce temps sera.

Luc 12:35-40

Que vos reins soient ceints et vos lampes allumees;

Romains 13:11

Et encore ceci: connaissant le temps, que c'est dejà l'heure de nous reveiller du sommeil, car maintenant le salut est plus pres de nous que lorsque nous avons cru:

1 Pierre 4:7

Mais la fin de toutes choses s'est approchee; soyez donc sobres et veillez pour prier;

1 Pierre 5:8

Soyez sobres, veillez: votre adversaire, le diable, comme un lion rugissant, rode autour de vous, cherchant qui il pourra devorer.

Apocalypse 3:2-3

Sois vigilant, et affermis ce qui reste, qui s'en va mourir, car je n'ai pas trouve tes oeuvres parfaites devant mon Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org