Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Veillez donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.

French: Darby

Veillez donc; car vous ne savez pas à quelle heure votre Seigneur vient.

French: Louis Segond (1910)

Veillez donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.

French: Martin (1744)

Veillez donc; car vous ne savez point à quelle heure votre Seigneur doit venir.

New American Standard Bible

"Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming.

Références croisées

Matthieu 25:13

Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure.

Luc 21:36

Veillez donc et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d'échapper à toutes ces choses qui arriveront, et de paraître debout devant le Fils de l'homme.

Matthieu 24:44

C'est pourquoi, vous aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme viendra à l'heure où vous n'y penserez pas.

1 Corinthiens 16:13

Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.

1 Thessaloniciens 5:6

Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

Matthieu 24:36

Pour ce qui est du jour et de l'heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.

Apocalypse 16:15

Voici, je viens comme un voleur. Heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin qu'il ne marche pas nu et qu'on ne voie pas sa honte! -

Matthieu 26:38-41

Il leur dit alors: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez avec moi.

Marc 13:33-37

Prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand ce temps viendra.

Luc 12:35-40

Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.

Romains 13:11

Cela importe d'autant plus que vous savez en quel temps nous sommes: c'est l'heure de vous réveiller enfin du sommeil, car maintenant le salut est plus près de nous que lorsque nous avons cru.

1 Pierre 4:7

La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.

1 Pierre 5:8

Soyez sobres, veillez. Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui il dévorera.

Apocalypse 3:2-3

Sois vigilant, et affermis le reste qui est près de mourir; car je n'ai pas trouvé tes oeuvres parfaites devant mon Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org