Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur?
Louis Segond Bible 1910
Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur?
French: Darby
Et, en etant fort attristes, ils commencerent, chacun d'eux, à lui dire: Seigneur, est-ce moi?
French: Martin (1744)
Et ils en furent fort attristés, et chacun d'eux commença à lui dire : Seigneur, est-ce moi?
New American Standard Bible
Being deeply grieved, they each one began to say to Him, "Surely not I, Lord?"
Sujets
Références croisées
Marc 14:19-20
Ils commencèrent à s'attrister, et à lui dire, l'un après l'autre: Est-ce moi?
Luc 22:23
Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était celui d'entre eux qui ferait cela.
Jean 13:22-25
Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.
Jean 21:17
Il lui dit pour la troisième fois: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois: M'aimes-tu? Et il lui répondit: Seigneur, tu sais toutes choses, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes brebis.