Parallel Verses

French: Darby

Or les principaux sacrificateurs et les anciens et tout le sanhedrin cherchaient quelque faux temoignage contre Jesus, de maniere à le faire mourir;

Louis Segond Bible 1910

Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus, suffisant pour le faire mourir.

French: Louis Segond (1910)

Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus, suffisant pour le faire mourir.

French: Martin (1744)

Or les principaux Sacrificateurs, et les Anciens, et tout le Conseil cherchaient de faux témoignages contre Jésus, pour le faire mourir.

New American Standard Bible

Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.

Références croisées

Deutéronome 19:16-21

Quand un temoin inique s'elevera contre un homme, pour temoigner contre lui d'un crime,

1 Rois 21:8-13

Et elle ecrivit des lettres au nom d'Achab, et les scella de son sceau, et envoya les lettres aux anciens et aux nobles qui etaient dans sa ville, qui habitaient avec Naboth.

Psaumes 27:12

Ne me livre pas au desir de mes adversaires; car de faux temoins se sont eleves contre moi, et des gens qui respirent la violence.

Psaumes 35:11-12

Des temoins violents se levent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues;

Psaumes 94:20-21

Le trone d'iniquite, qui fait de l'oppression une loi, sera-t-il uni à toi?

Proverbes 25:18

L'homme qui rend un faux temoignage contre son prochain est un marteau, et une epee, et une fleche aigue.

Matthieu 5:22

Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colere legerement contre son frere sera passible du jugement; et quiconque dira à son frere: Raca, sera passible du jugement du sanhedrin; et quiconque dira fou, sera passible de la gehenne du feu.

Marc 14:55-56

Or les principaux sacrificateurs et tout le sanhedrin cherchaient quelque temoignage contre Jesus, pour le faire mourir; et ils n'en trouvaient point.

Actes 6:11-13

Alors ils subornerent des hommes qui disaient: Nous l'avons oui proferant des paroles blasphematoires contre Moise et contre Dieu.

Actes 24:1-13

Or cinq jours apres, le souverain sacrificateur Ananias descendit avec les anciens et un certain orateur nomme Tertulle, et ils porterent plainte devant le gouverneur contre Paul.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org