Parallel Verses
French: Darby
Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils portent temoignage contre toi?
Louis Segond Bible 1910
Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils t'accusent?
French: Louis Segond (1910)
Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils t'accusent?
French: Martin (1744)
Alors Pilate lui dit : n'entends-tu pas combien ils portent de témoignages contre toi?
New American Standard Bible
Then Pilate said to Him, "Do You not hear how many things they testify against You?"
Références croisées
Matthieu 26:62
Et le souverain sacrificateur, se levant, lui dit: Ne reponds-tu rien? De quoi ceux-ci temoignent-ils contre toi?
Jean 18:35
Pilate repondit: Suis-je Juif, moi? Ta nation et les principaux sacrificateurs t'ont livre à moi; qu'as-tu fait?
Actes 22:24
le chiliarque donna l'ordre de le conduire à la forteresse, disant qu'on le mit à la question par le fouet, afin d'apprendre pour quel sujet ils criaient ainsi contre lui.