Parallel Verses

French: Darby

Il s'est confie en Dieu; qu'il le delivre maintenant, s'il tient à lui; car il a dit: Je suis fils de Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Il s'est confié en Dieu; que Dieu le délivre maintenant, s'il l'aime. Car il a dit: Je suis Fils de Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Il s'est confié en Dieu; que Dieu le délivre maintenant, s'il l'aime. Car il a dit: Je suis Fils de Dieu.

French: Martin (1744)

Il se confie en Dieu; [mais] si [Dieu] l'aime, qu'il le délivre maintenant, car il a dit : je suis le Fils de Dieu.

New American Standard Bible

"HE TRUSTS IN GOD; LET GOD RESCUE Him now, IF HE DELIGHTS IN HIM; for He said, 'I am the Son of God.'"

Références croisées

Psaumes 22:8

Il se confie à l'Eternel: qu'il le fasse echapper, qu'il le delivre, car il prend son plaisir en lui!

Psaumes 3:2

Beaucoup disent de mon ame: Il n'y a point de salut pour lui en Dieu. Selah.

Psaumes 14:6

Vous jetez l'opprobre sur le conseil de l'afflige, parce que l'Eternel etait sa confiance.

Psaumes 42:10

Mes adversaires m'outragent comme un brisement dans mes os quand ils me disent tout le jour: Ou est ton Dieu?

Psaumes 71:11

Disant: Dieu l'a abandonne; poursuivez-le et saisissez-le, car il n'y a personne qui le delivre.

Ésaïe 36:15

Et qu'Ezechias ne vous fasse pas mettre votre confiance en l'Eternel, disant: l'Eternel nous delivrera certainement; cette ville ne sera point livree en la main du roi d'Assyrie.

Ésaïe 36:18

Qu'Ezechias ne vous seduise pas, disant: L'Eternel nous delivrera. Les dieux des nations ont-ils delivre chacun son pays de la main du roi d'Assyrie?

Ésaïe 37:10

Vous parlerez ainsi à Ezechias, roi de Juda, disant: Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne te trompe point, disant: Jerusalem ne sera pas livree en la main du roi d'Assyrie.

Matthieu 27:40

et disant: Toi qui detruis le temple et qui le batis en trois jours, sauve-toi toi-meme. Si tu es Fils de Dieu, descends de la croix.

Jean 3:16-17

Dieu a tant aime le monde, qu'il a donne son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne perisse pas, mais qu'il ait la vie eternelle.

Jean 5:17-25

Mais Jesus leur repondit: Mon Pere travaille jusqu'à maintenant, et moi je travaille.

Jean 10:30

Moi et le Pere, nous sommes un.

Jean 10:36

dites-vous à celui que le Pere a sanctifie, et qu'il a envoye dans le monde: Tu blasphemes, parce que j'ai dit: Je suis le Fils de Dieu?

Jean 19:7

Les Juifs lui repondirent: Nous avons une loi, et selon notre loi il doit mourir, car il s'est fait Fils de Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org