Parallel Verses

French: Darby

et disant: Toi qui detruis le temple et qui le batis en trois jours, sauve-toi toi-meme. Si tu es Fils de Dieu, descends de la croix.

Louis Segond Bible 1910

en disant: Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix!

French: Louis Segond (1910)

en disant: Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix!

French: Martin (1744)

Et disant : toi qui détruis le Temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même; si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix.

New American Standard Bible

and saying, "You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross."

Références croisées

Matthieu 26:61

Celui-ci a dit: Je puis detruire le temple de Dieu, et en trois jours le batir.

Matthieu 4:3

Et le tentateur, s'approchant de lui, dit: Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains.

Matthieu 4:6

et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas, car il est ecrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, et ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre.

Genèse 37:19-20

Et ils se dirent l'un à l'autre: Le voici, il vient, ce maitre songeur!

Matthieu 16:4

Une generation mechante et adultere recherche un signe; et il ne lui sera pas donne de signe, si ce n'est le signe de Jonas. Et les laissant, il s'en alla.

Matthieu 26:63-64

Mais Jesus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, repondant, lui dit: Je t'adjure, par le Dieu vivant, que tu nous dises si toi, tu es le Christ, le Fils de Dieu.

Matthieu 27:42

Il a sauve les autres, il ne peut pas se sauver lui-meme; s'il est le roi d'Israel, qu'il descende maintenant de la croix, et nous croirons en lui.

Matthieu 27:54

Et le centurion et ceux qui avec lui veillaient sur Jesus, ayant vu le tremblement de terre et ce qui venait d'arriver, eurent une fort grande peur, disant: Certainement celui-ci etait Fils de Dieu.

Luc 14:29-30

de peur que, en ayant jete le fondement et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le voient ne se mettent à se moquer de lui, disant:

Luc 16:31

Et il lui dit: S'ils n'ecoutent pas Moise et les prophetes, ils ne seront pas persuades non plus si quelqu'un ressuscitait d'entre les morts.

Jean 2:19-22

Jesus repondit et leur dit: Detruisez ce temple, et en trois jours je le releverai.

Apocalypse 11:10

Et ceux qui habitent sur la terre se rejouissent à leur sujet et font des rejouissances, et ils s'enverront des presents les uns aux autres, parce que ces deux prophetes tourmentaient ceux qui habitent sur la terre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org