Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pilate leur dit: Vous avez une garde; allez, gardez-le comme vous l'entendrez.

French: Darby

Et Pilate leur dit: Vous avez une garde; allez, rendez-le sur comme vous l'entendez.

French: Louis Segond (1910)

Pilate leur dit: Vous avez une garde; allez, gardez-le comme vous l'entendrez.

French: Martin (1744)

Mais Pilate leur dit : vous avez la garde; allez, et assurez-le comme vous l'entendrez.

New American Standard Bible

Pilate said to them, "You have a guard; go, make it as secure as you know how."

Sujets

Références croisées

Psaumes 76:10

L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.

Proverbes 21:30

Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Éternel.

Matthieu 27:66

Ils s'en allèrent, et s'assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre.

Matthieu 28:11-15

Pendant qu'elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org