Parallel Verses

French: Darby

et eux aussitot, ayant quitte la nacelle et leur pere, le suivirent.

Louis Segond Bible 1910

Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

French: Louis Segond (1910)

et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

French: Martin (1744)

Et ayant aussitôt quitté leur nacelle, et leur père, ils le suivirent.

New American Standard Bible

Immediately they left the boat and their father, and followed Him.

Références croisées

Deutéronome 33:9-10

Qui dit de son pere et de sa mere: Je ne l'ai point vu; et qui n'a pas reconnu ses freres, et n'a pas connu ses fils. Car ils ont garde tes paroles et observe ton alliance;

Matthieu 10:37

Celui qui aime pere ou mere plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n'est pas digne de moi;

Marc 1:20

aussitot il les appela; et laissant leur pere Zebedee dans la nacelle avec les gens à gages, ils s'en allerent apres lui.

Luc 9:59-60

Et il dit à un autre: Suis-moi; -et il dit: Seigneur, permets-moi d'aller premierement ensevelir mon pere.

Luc 14:26

Si quelqu'un vient à moi, et ne hait pas son pere, et sa mere, et sa femme, et ses enfants, et ses freres, et ses soeurs, et meme aussi sa propre vie, il ne peut etre mon disciple.

Luc 14:33

Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il a, ne peut etre mon disciple.

2 Corinthiens 5:16

En sorte que nous, desormais, nous ne connaissons personne selon la chair; et, si meme nous avons connu Christ selon la chair, toutefois maintenant nous ne le connaissons plus ainsi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org