Parallel Verses

French: Darby

Ne leur ressemblez donc pas, car votre Pere sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

Louis Segond Bible 1910

Ne leur ressemblez pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

French: Louis Segond (1910)

Ne leur ressemblez pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

French: Martin (1744)

Ne leur ressemblez donc point; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

New American Standard Bible

"So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.

Références croisées

Matthieu 6:32

car les nations recherchent toutes ces choses; car votre Pere celeste sait que vous avez besoin de toutes ces choses;

Psaumes 38:9

Seigneur! tout mon desir est devant toi, et mon gemissement ne t'est point cache.

Psaumes 69:17-19

Et ne cache pas ta face de ton serviteur, car je suis en detresse. Hate-toi, reponds-moi.

Luc 12:30

car les nations du monde recherchent toutes ces choses, et votre Pere sait que vous avez besoin de ces choses;

Jean 16:23-27

Et en ce jour-là vous ne me ferez pas de demandes. En verite, en verite, je vous dis, que toutes les choses que vous demanderez au Pere en mon nom, il vous les donnera.

Philippiens 4:6

vous inquietez de rien, mais, en toutes choses, exposez vos requetes à Dieu par des prieres et des supplications avec des actions de graces;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org