Parallel Verses
French: Darby
Et quiconque entend ces miennes paroles, et ne les met pas en pratique, sera compare à un homme insense qui a bati sa maison sur le sable;
Louis Segond Bible 1910
Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable.
French: Louis Segond (1910)
Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable.
French: Martin (1744)
Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met point en pratique, sera semblable à l'homme insensé, qui a bâti sa maison sur le sable;
New American Standard Bible
"Everyone who hears these words of Mine and does not act on them, will be like a foolish man who built his house on the sand.
Sujets
Références croisées
1 Samuel 2:30
C'est pourquoi l'Eternel, le Dieu d'Israel, dit: J'avais bien dit: Ta maison et la maison de ton pere marcheront devant moi à toujours; mais maintenant l'Eternel dit: Que cela soit loin de moi; car ceux qui m'honorent, je les honorerai; et ceux qui me meprisent seront en petite estime.
Proverbes 14:1
La sagesse des femmes batit leur maison, mais la folie la detruit de ses propres mains.
Jérémie 8:9
Les sages sont couverts de honte, ils ont peur, et sont pris; voici, ils ont meprise la parole de l'Eternel, et quelle sagesse ont-ils?
Luc 6:49
Mais celui qui a entendu et n'a pas mis en pratique, est semblable à un homme qui a bati une maison sur la terre, sans fondement; et le fleuve s'est jete avec violence contre elle, et aussitot elle est tombee; et la ruine de cette maison a ete grande.
Jacques 2:20
Mais veux-tu savoir, o homme vain, que la foi sans les oeuvres est morte?