Parallel Verses

French: Darby

Or tout cela arriva, afin que fut accompli ce que le *Seigneur a dit par le prophete, disant:

Louis Segond Bible 1910

Tout cela arriva afin que s'accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète:

French: Louis Segond (1910)

Tout cela arriva afin que s'accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète:

French: Martin (1744)

Or tout ceci est arrivé afin que fût accompli ce dont le Seigneur avait parlé par le Prophète, en disant :

New American Standard Bible

Now all this took place to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet:

Références croisées

Matthieu 2:15

Et il fut là jusqu'à la mort d'Herode, afin que fut accompli ce que le *Seigneur avait dit par le prophete, disant: j'ai appele mon fils hors d'Egypte.

Matthieu 2:23

ville appelee Nazareth; en sorte que fut accompli ce qui avait ete dit par les prophetes: Il sera appele Nazareen.

Luc 24:44

Et il leur dit: Ce sont ici les paroles que je vous disais quand j'etais encore avec vous, qu'il fallait que toutes les choses qui sont ecrites de moi dans la loi de Moise, et dans les prophetes, et dans les psaumes, fussent accomplies.

1 Rois 8:15

Et il dit: Beni soit l'Eternel, le Dieu d'Israel, qui parla de sa bouche à David, mon pere, et de sa main a accompli sa parole, disant:

1 Rois 8:24

toi qui as garde envers ton serviteur David, mon pere, ce que tu lui as dit: tu as parle de ta bouche, et de ta main tu as accompli ta parole, comme il parait aujourd'hui.

Esdras 1:1

Et la premiere annee de Cyrus, roi de Perse, afin que fut accomplie la parole de l'Eternel dite par la bouche de Jeremie, l'Eternel reveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par ecrit, disant:

Matthieu 5:17

Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophetes: je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir;

Matthieu 8:17

en sorte que fut accompli ce qui a ete dit par Esaie le prophete, disant: Lui-meme a pris nos langueurs, et a porte nos maladies.

Matthieu 12:17

afin que fut accompli ce qui a ete dit par Esaie le prophete, disant:

Matthieu 13:21

mais il n'a pas de racine en lui-meme, mais n'est que pour un temps: et quand la tribulation ou la persecution survient à cause de la parole, il est aussitot scandalise.

Matthieu 13:35

en sorte que fut accompli ce qui a ete dit par le prophete, disant: J'ouvrirai ma bouche en paraboles, je profererai des choses qui ont ete cachees des la fondation du monde.

Luc 21:22

Car ce sont là des jours de vengeance; afin que toutes les choses qui sont ecrites soient accomplies.

Jean 10:35

S'il appelle dieux ceux à qui la parole de Dieu est venue (et l'ecriture ne peut etre aneantie),

Jean 12:38-40

afin que la parole d'Esaie le prophete, qu'il prononça, fut accomplie: *Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu'il a entendu de nous, et à qui le bras du *Seigneur a-t-il ete revele?.

Jean 15:25

Mais c'est afin que fut accomplie la parole qui est ecrite dans leur loi: Ils m'ont hai sans cause.

Jean 17:12

Quand j'etais avec eux, moi je les gardais en ton nom; j'ai garde ceux que tu m'as donnes, et aucun d'entre eux n'est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'ecriture fut accomplie.

Jean 18:9

-afin que fut accomplie la parole qu'il avait dite: De ceux que tu m'as donnes, je n'en ai perdu aucun.

Jean 19:36-37

Car ces choses sont arrivees afin que l'ecriture fut accomplie: Pas un de ses os ne sera casse.

Actes 3:18

mais Dieu a ainsi accompli ce qu'il avait predit par la bouche de tous les prophetes, savoir que son Christ devait souffrir.

Actes 13:27-29

car ceux qui habitent à Jerusalem et leurs chefs, n'ayant pas connu Jesus, ni les voix des prophetes qui se lisent chaque sabbat, ont accompli celles-ci en le jugeant.

Apocalypse 17:17

car Dieu a mis dans leurs coeurs d'executer sa pensee, et d'executer une seule et meme pensee, et de donner leur royaume à la bete, jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org