Parallel Verses

French: Darby

Et comme Jesus passait de là plus avant, deux aveugles le suivirent, criant et disant: Aie pitie de nous, Fils de David!

Louis Segond Bible 1910

Étant parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient: Aie pitié de nous, Fils de David!

French: Louis Segond (1910)

Etant parti de là, Jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient: Aie pitié de nous, Fils de David!

French: Martin (1744)

Et comme Jésus passait plus loin, deux aveugles le suivirent, en criant et disant : Fils de David, aie pitié de nous.

New American Standard Bible

As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!"

Références croisées

Matthieu 15:22

Et voici, une femme cananeenne de ces contrees-là, sortant, s'ecria, lui disant: Seigneur, Fils de David, aie pitie de moi; ma fille est cruellement tourmentee d'un demon.

Matthieu 20:30-31

Et voici, deux aveugles assis sur le bord du chemin, ayant oui que Jesus passait, s'ecrierent, disant: Aie pitie de nous, Seigneur, Fils de David.

Luc 18:38-39

Et il cria, disant: Jesus, Fils de David, aie pitie de moi!

Matthieu 21:9

Et les foules qui allaient devant lui, et celles qui suivaient, criaient, disant: Hosanna au fils de David! Beni soit celui qui vient au nom du *Seigneur! Hosanna dans les lieux tres-hauts!

Matthieu 21:15

Et les principaux sacrificateurs et les scribes, voyant les merveilles qu'il faisait, et les enfants criant dans le temple et disant: Hosanna au fils de David! en furent indignes,

Luc 20:41

Et il leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de David?

Matthieu 1:1

Livre de la genealogie de Jesus Christ, fils de David, fils d'Abraham:

Matthieu 11:5

les aveugles recouvrent la vue et les boiteux marchent; les lepreux sont rendus nets et les sourds entendent, et les morts sont ressuscites, et l'evangile est annonce aux pauvres.

Matthieu 12:22-23

Alors il lui fut amene un demoniaque aveugle et muet, et il le guerit; de sorte que l'homme aveugle et muet parlait et voyait.

Matthieu 17:15

Seigneur, aie pitie de mon fils, car il est lunatique et souffre cruellement, car souvent il tombe dans le feu, et souvent dans l'eau;

Matthieu 22:41-45

Et les pharisiens etant assembles, Jesus les interrogea, disant:

Marc 8:22-23

Et il vient à Bethsaida; et on lui amene un aveugle, et on le prie pour qu'il le touche.

Marc 9:22

et souvent il l'a jete dans le feu et dans les eaux pour le faire perir; mais si tu peux quelque chose, assiste-nous, etant emu de compassion envers nous.

Marc 10:46-48

Et ils arrivent à Jericho; et comme il sortait de Jericho avec ses disciples et une grande foule, Bartimee l'aveugle, le fils de Timee, etait assis sur le bord du chemin et mendiait.

Marc 11:10

Beni soit le royaume de notre pere David, qui vient. Hosanna dans les lieux tres-hauts!

Marc 12:35-37

Et comme il enseignait dans le temple, Jesus repondit et dit: Comment disent les scribes que le Christ est fils de David?

Luc 7:21

(En cette heure-là, il guerit plusieurs personnes de maladies et de fleaux et de mauvais esprits, et il donna la vue à plusieurs aveugles)

Luc 17:13

et ils eleverent la voix, disant: Jesus, maitre, aie pitie de nous!

Jean 7:42

L'ecriture n'a-t-elle pas dit que le Christ vient de la semence de David et de la bourgade de Bethlehem, ou etait David?

Jean 9:1-12

Et comme il passait, il vit un homme aveugle des sa naissance.

Romains 1:3

touchant son fils (ne de la semence de David, selon la chair,

Romains 9:5

sont les peres, et desquels, selon la chair, est issus le Christ, qui est sur toutes choses Dieu beni eternellement. Amen!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

26 Et le bruit s'en repandit par tout ce pays-là. 27 Et comme Jesus passait de là plus avant, deux aveugles le suivirent, criant et disant: Aie pitie de nous, Fils de David! 28 Et quand il fut arrive dans la maison, les aveugles vinrent à lui. Et Jesus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire ceci? Ils lui disent: Oui, Seigneur.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org