Parallel Verses

French: Darby

Car lequel est le plus facile, de dire: Tes peches sont pardonnes, ou de dire: Leve-toi et marche?

Louis Segond Bible 1910

Car, lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche?

French: Louis Segond (1910)

Car, lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche?

French: Martin (1744)

Car lequel est le plus aisé, ou de dire? Tes péchés te sont pardonnés; ou de dire? Lève-toi, et marche.

New American Standard Bible

"Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, and walk'?

Références croisées

Ésaïe 35:5-6

Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes.

Marc 2:9-12

Lequel est le plus facile, de dire au paralytique: Tes peches te sont pardonnes; ou de dire: Leve-toi, prends ton petit lit, et marche?

Luc 5:23-25

Lequel est le plus facile, de dire: Tes peches te sont pardonnes, ou de dire: Leve-toi et marche?

Jean 5:8-14

Jesus lui dit: Leve-toi, prends ton petit lit, et marche.

Jean 5:17-18

Mais Jesus leur repondit: Mon Pere travaille jusqu'à maintenant, et moi je travaille.

Actes 3:6-11

Pierre dit: Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne: Au nom de Jesus Christ le Nazareen, leve-toi et marche.

Actes 3:16

Et, par la foi en son nom, son nom a raffermi cet homme que vous voyez et que vous connaissez; et la foi qui est par lui a donne à celui-ci cette entiere disposition de tous ses membres, en la presence de vous tous.

Actes 4:9-10

si aujourd'hui nous sommes interroges au sujet de la bonne oeuvre qui a ete faite à un homme impotent, et qu'on veuille apprendre comment il a ete gueri,

Actes 9:34

Et Pierre lui dit: Enee! Jesus, le Christ, te guerit; leve-toi, et fais-toi toi-meme ton lit.

Actes 14:8-11

Et il y avait à Lystre un homme impotent de ses pieds, qui se tenait assis; perclus des le ventre de sa mere, il n'avait jamais marche.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Jesus, voyant leurs pensees, dit: Pourquoi pensez-vous du mal dans vos coeurs? 5 Car lequel est le plus facile, de dire: Tes peches sont pardonnes, ou de dire: Leve-toi et marche? 6 Or, afin que vous sachiez que le fils de l'homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les peches...; alors il dit au paralytique: Leve-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org