Parallel Verses

French: Darby

Et on lut dans le livre de la loi de Dieu chaque jour, depuis le premier jour jusqu'au dernier jour. Et ils celebrerent la fete sept jours, et au huitieme jour, il y eut une assemblee solennelle, selon l'ordonnance.

Louis Segond Bible 1910

On lut dans le livre de la loi de Dieu chaque jour, depuis le premier jour jusqu'au dernier. On célébra la fête pendant sept jours, et il y eut une assemblée solennelle le huitième jour, comme cela est ordonné.

French: Louis Segond (1910)

On lut dans le livre de la loi de Dieu chaque jour, depuis le premier jour jusqu'au dernier. On célébra la fête pendant sept jours, et il y eut une assemblée solennelle le huitième jour, comme cela est ordonné.

French: Martin (1744)

Et on lut au Livre de la Loi de Dieu chaque jour, depuis le premier jour jusqu'au dernier. Ainsi on célébra la fête solennelle pendant sept jours, et il y eut une assemblée solennelle au huitième jour, comme il était ordonné.

New American Standard Bible

He read from the book of the law of God daily, from the first day to the last day And they celebrated the feast seven days, and on the eighth day there was a solemn assembly according to the ordinance.

Références croisées

Lévitique 23:36

Pendant sept jours vous presenterez à l'Eternel un sacrifice fait par feu; le huitieme jour, vous aurez une sainte convocation, et vous presenterez à l'Eternel un sacrifice fait par feu: c'est une assemblee solennelle; vous ne ferez aucune oeuvre de service.

Nombres 29:35

Le huitieme jour, vous aurez une fete solennelle; vous ne ferez aucune oeuvre de service.

Deutéronome 31:10-13

Et Moise leur commanda, disant: Au bout de sept ans, au temps fixe de l'annee de relache, à la fete des tabernacles,

Jean 7:37

Et en la derniere journee, la grande journee de la fete, Jesus se tint là et cria, disant: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain