Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
pour Juda: Nachschon, fils d'Amminadab;
French: Darby
pour Juda, Nakhshon, fils d'Amminadab;
French: Louis Segond (1910)
pour Juda: Nachschon, fils d'Amminadab;
French: Martin (1744)
Pour celle de Juda, Nahasson, fils de Hamminadab.
New American Standard Bible
of Judah, Nahshon the son of Amminadab;
Sujets
Références croisées
Luc 3:32
fils d'Isaï, fils de Jobed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Naasson,
Nombres 2:3
A l'orient, le camp de Juda, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Juda, Nachschon, fils d'Amminadab,
Nombres 7:12
Celui qui présenta son offrande le premier jour fut Nachschon, fils d'Amminadab, de la tribu de Juda.
Nombres 10:14
La bannière du camp des fils de Juda partit la première, avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de Juda était commandé par Nachschon, fils d'Amminadab;
Ruth 4:18
Voici la postérité de Pérets.
Ruth 4:20
Amminadab engendra Nachschon; Nachschon engendra Salmon;
1 Chroniques 2:10-11
Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.
Matthieu 1:2-5
Abraham engendra Isaac; Isaac engendra Jacob; Jacob engendra Juda et ses frères;