Parallel Verses

French: Darby

et ils le diront aux habitants de ce pays, qui ont entendu que toi, Eternel, tu etais au milieu de ce peuple, que toi, Eternel, tu te faisais voir face à face, et que ta nuee se tenait sur eux, et que tu marchais devant eux dans une colonne de nuee, le jour, et dans une colonne de feu, la nuit.

Louis Segond Bible 1910

et ils le diront aux habitants de ce pays. Ils savaient que toi, l'Éternel, tu es au milieu de ce peuple; que tu apparais visiblement, toi, l'Éternel; que ta nuée se tient sur lui; que tu marches devant lui le jour dans une colonne de nuée, et la nuit dans une colonne de feu.

French: Louis Segond (1910)

et ils le diront aux habitants de ce pays. Ils savaient que toi, l'Eternel, tu es au milieu de ce peuple; que tu apparais visiblement, toi, l'Eternel; que ta nuée se tient sur lui; que tu marches devant lui le jour dans une colonne de nuée, et la nuit dans une colonne de feu.

French: Martin (1744)

Et ils diront avec les habitants de ce pays qui auront entendu que tu étais, ô Eternel! au milieu de ce peuple, et que tu apparaissais, ô Eternel! à vue d'œil, que ta nuée s'arrêtait sur eux, et que tu marchais devant eux le jour dans la colonne de nuée, et la nuit dans la colonne de feu;

New American Standard Bible

and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, O LORD, are in the midst of this people, for You, O LORD, are seen eye to eye, while Your cloud stands over them; and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.

Références croisées

Exode 15:14

Les peuples l'ont entendu, ils ont tremble; l'effroi a saisi les habitants de la Philistie.

Genèse 32:30

Et il le benit là. Et Jacob appela le nom du lieu Peniel: Car j'ai vu Dieu face à face, et mon ame a ete delivree.

Exode 33:11

Et l'Eternel parlait à Moise face à face, comme un homme parle avec son ami; et Moise retournait au camp; et son serviteur Josue, fils de Nun, jeune homme, ne sortait pas de l'interieur de la tente.

Deutéronome 5:4

L'Eternel vous parla face à face, sur la montagne, du milieu du feu,

Josué 2:9-10

Je sais que l'Eternel vous a donne le pays, et que la terreur de votre nom est tombee sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous;

Josué 5:1

Et il arriva que, lorsque tous les rois des Amoreens qui etaient en deçà du Jourdain vers l'occident, et tous les rois des Cananeens qui etaient pres de la mer, entendirent comment l'Eternel avait mis à sec les eaux du Jourdain devant les fils d'Israel jusqu'à ce que nous fussions passes, leur coeur se fondit, et il n'y eut plus de courage en eux, à cause des fils d'Israel.

Jean 1:18

Personne ne vit jamais Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Pere, lui, l'a fait connaitre.

Exode 13:21-22

Et l'Eternel allait devant eux, de jour dans une colonne de nuee pour les conduire par le chemin, et de nuit dans une colonne de feu pour les eclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit:

Exode 40:38

car la nuee de l'Eternel etait sur le tabernacle le jour, et un feu y etait la nuit, aux yeux de toute la maison d'Israel, dans toutes leurs traites.

Nombres 9:15-21

Et le jour que le tabernacle fut dresse, la nuee couvrit le tabernacle de la tente du temoignage, et elle etait le soir sur le tabernacle comme l'apparence du feu, jusqu'au matin.

Nombres 10:34

Et la nuee de l'Eternel etait sur eux de jour, quand ils partaient de leur campement.

Nombres 12:8

je parle avec lui bouche à bouche, et en me revelant clairement, et non en enigmes; et il voit la ressemblance de l'Eternel. Et pourquoi n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moise?

Deutéronome 34:10

Et il ne s'est plus leve en Israel de prophete tel que Moise, que l'Eternel ait connu face à face,

Néhémie 9:12

Et tu les conduisis de jour par une colonne de nuee, et de nuit par une colonne de feu, afin d'eclairer pour eux le chemin dans lequel ils devaient marcher.

Néhémie 9:19

dans tes grandes compassions, tu ne les abandonnas point dans le desert; la colonne de nuee ne se retira point de dessus eux, le jour, pour les conduire dans le chemin, ni la colonne de feu, la nuit, pour les eclairer, et leur montrer le chemin dans lequel ils devaient marcher.

Psaumes 78:14

Et il les conduisit, le jour par une nuee, et toute la nuit par une lumiere de feu.

Psaumes 105:39

Il etendit une nuee pour couverture, et un feu pour eclairer de nuit.

Jean 14:9

Jesus lui dit: Je suis depuis si longtemps avec vous, et tu ne m'as pas connu, Philippe? Celui qui m'a vu, a vu le Pere; et comment toi, dis-tu: Montre-nous le Pere?

1 Corinthiens 13:12

Car nous voyons maintenant au travers d'un verre, obscurement, mais alors face à face; maintenant je connais en partie, mais alors je connaitrai à fond comme aussi j'ai ete connu.

1 Jean 3:2

Bien-aimes, nous sommes maintenant enfants de Dieu, et ce que nous serons n'a pas encore ete manifeste; nous savons que quand il sera manifeste, nous lui serons semblables, car nous le verrons comme il est.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et Moise dit à l'Eternel: Mais les Egyptiens en entendront parler (car par ta force tu as fait monter ce peuple du milieu d'eux), 14 et ils le diront aux habitants de ce pays, qui ont entendu que toi, Eternel, tu etais au milieu de ce peuple, que toi, Eternel, tu te faisais voir face à face, et que ta nuee se tenait sur eux, et que tu marchais devant eux dans une colonne de nuee, le jour, et dans une colonne de feu, la nuit. 15 Si tu fais perir ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi, parleront, disant:


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org