Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tout vase découvert, sur lequel il n'y aura point de couvercle attaché, sera impur.

French: Darby

et tout vase decouvert, sur lequel il n'y a pas de couvercle attache, sera impur.

French: Louis Segond (1910)

Tout vase découvert, sur lequel il n'y aura point de couvercle attaché, sera impur.

French: Martin (1744)

Aussi tout vaisseau découvert, sur lequel il n'y a point de couvercle attaché, sera souillé.

New American Standard Bible

'Every open vessel, which has no covering tied down on it, shall be unclean.

Références croisées

Lévitique 11:32

Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, ustensiles de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait usage; il sera mis dans l'eau, et restera souillé jusqu'au soir; après quoi, il sera pur.

Nombres 31:20

Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de bois.

Lévitique 14:36

Le sacrificateur, avant d'y entrer pour examiner la plaie, ordonnera qu'on vide la maison, afin que tout ce qui y est ne devienne pas impur. Après cela, le sacrificateur entrera pour examiner la maison.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org