Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Moïse prit la verge qui était devant l'Éternel, comme l'Éternel le lui avait ordonné.

French: Darby

Et Moise prit la verge de devant l'Eternel, comme il lui avait commande.

French: Louis Segond (1910)

Moïse prit la verge qui était devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné.

French: Martin (1744)

Moïse donc prit la verge de devant l'Eternel, comme il lui avait commandé.

New American Standard Bible

So Moses took the rod from before the LORD, just as He had commanded him;

Références croisées

Nombres 17:10

L'Éternel dit à Moïse: Reporte la verge d'Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures et qu'ils ne meurent point.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Prends la verge, et convoque l'assemblée, toi et ton frère Aaron. Vous parlerez en leur présence au rocher, et il donnera ses eaux; tu feras sortir pour eux de l'eau du rocher, et tu abreuveras l'assemblée et leur bétail. 9 Moïse prit la verge qui était devant l'Éternel, comme l'Éternel le lui avait ordonné. 10 Moïse et Aaron convoquèrent l'assemblée en face du rocher. Et Moïse leur dit: Écoutez donc, rebelles! Est-ce de ce rocher que nous vous ferons sortir de l'eau?


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org