Parallel Verses

French: Darby

Et Balaam dit à l'anesse: Parce que tu t'es jouee de moi. Que n'ai-je une epee dans ma main; certes je tu tuerais maintenant!

Louis Segond Bible 1910

Balaam répondit à l'ânesse: C'est parce que tu t'es moquée de moi; si j'avais une épée dans la main, je te tuerais à l'instant.

French: Louis Segond (1910)

Balaam répondit à l'ânesse: C'est parce que tu t'es moquée de moi; si j'avais une épée dans la main, je te tuerais à l'instant.

French: Martin (1744)

Et Balaam répondit à l'ânesse : Parce que tu t'es moquée de moi; plût à Dieu que j'eusse une épée en ma main, car je te tuerais sur-le-champ.

New American Standard Bible

Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now."

Références croisées

Proverbes 12:10

Le juste regarde à la vie de sa bete, mais les entrailles des mechants sont cruelles.

Proverbes 12:16

L'irritation du fou se connait le jour meme, mais l'homme avise couvre sa honte.

Ecclésiaste 9:3

C'est un mal dans tout ce qui se fait sous le soleil, qu'un meme evenement arrive à tous; et aussi le coeur des fils des hommes est plein de mal, et la folie est dans leur coeur pendant qu'ils vivent; et apres cela ils vont vers les morts.

Matthieu 15:19

Car du coeur viennent les mauvaises pensees, les meurtres, les adulteres, les fornications, les vols, les faux temoignages, les injures:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

28 Et l'Eternel ouvrit la bouche de l'anesse, et elle dit à Balaam: Que t'ai-je fait, que tu m'aies frappee ces trois fois? 29 Et Balaam dit à l'anesse: Parce que tu t'es jouee de moi. Que n'ai-je une epee dans ma main; certes je tu tuerais maintenant! 30 Et l'anesse dit à Balaam: Ne suis-je pas ton anesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis à toi jusqu'à ce jour? Ai-je accoutume de te faire ainsi? Et il dit: Non.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org