Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Balaam dit à Balak: Tiens-toi ici, près de ton holocauste, et j'irai à la rencontre de Dieu.
French: Darby
Et Balaam dit à Balak: Tiens-toi ici aupres de ton offrande, et moi, j'irai à la rencontre, là...
French: Louis Segond (1910)
Balaam dit à Balak: Tiens-toi ici, près de ton holocauste, et j'irai à la rencontre de Dieu.
French: Martin (1744)
Alors [Balaam] dit à Balac : Tiens-toi ici auprès de ton holocauste, et je m'en irai à la rencontre de [Dieu], comme [j'ai déjà fait].
New American Standard Bible
And he said to Balak, "Stand here beside your burnt offering while I myself meet the LORD over there."
Références croisées
Nombres 23:3
Balaam dit à Balak: Tiens-toi près de ton holocauste, et je m'éloignerai; peut-être que l'Éternel viendra à ma rencontre, et je te dirai ce qu'il me révélera. Et il alla sur un lieu élevé.
Nombres 22:8
Balaam leur dit: Passez ici la nuit, et je vous donnerai réponse, d'après ce que l'Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.