Parallel Verses

French: Darby

Et celui qui sortira de Jacob dominera, et il fera perir de la ville le residu.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s'échappent des villes.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s'échappent des villes.

French: Martin (1744)

Et il y en aura un de Jacob qui dominera, et qui fera périr le résidu de la ville.

New American Standard Bible

"One from Jacob shall have dominion, And will destroy the remnant from the city."

Références croisées

Genèse 49:10

Le sceptre ne se retirera point de Juda, ni un legislateur d'entre ses pieds, jusqu'à ce que Shilo vienne; et à lui sera l'obeissance des peuples.

Michée 5:2

(Et toi, Bethlehem Ephrata, bien que tu sois petite entre les milliers de Juda, de toi sortira pour moi celui qui doit dominer en Israel, et duquel les origines ont ete d'anciennete, des les jours d'eternite.)

Psaumes 2:1-12

Pourquoi s'agitent les nations, et les peuples meditent-ils la vanite?

Psaumes 21:7-10

Car le roi se confie en l'Eternel, et, par la bonte du Tres-haut, il ne sera pas ebranle.

Psaumes 72:10-11

Les rois de Tarsis et des iles lui apporteront des presents, les rois de Sheba et de Seba lui presenteront des dons.

Ésaïe 11:10

Et, en ce jour-là, il y aura une racine d'Isai, se tenant là comme une banniere des peuples: les nations la rechercheront, et son repos sera gloire.

Michée 5:4

Et il se tiendra et paitra son troupeau avec la force de l'Eternel, dans la majeste du nom de l'Eternel, son Dieu. Et ils habiteront en surete, car maintenant il sera grand jusqu'aux bouts de la terre.

Matthieu 25:46

Et ceux-ci s'en iront dans les tourments eternels, et les justes, dans la vie eternelle.

Matthieu 28:18

Et Jesus, s'approchant, leur parla, disant: Toute autorite m'a ete donnee dans le ciel et sur la terre.

Luc 19:12

Il dit donc: Un homme noble s'en alla dans un pays eloigne, pour recevoir un royaume et revenir.

Luc 19:27

Mais ceux-là, mes ennemis, qui n'ont pas voulu que je regnasse sur eux, amenez-les ici et tuez-les devant moi.

1 Corinthiens 15:25

Car il faut qu'il regne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds:

Éphésiens 1:20-22

qu'il a operee dans le Christ, en le ressuscitant d'entre les morts; -(et il l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux celestes,

Philippiens 2:10-11

afin qu'au nom de Jesus se ploie tout genou des etres celestes, et terrestres, et infernaux,

Hébreux 1:8

Mais quant aux Fils: Ton trone, o Dieu, demeure aux siecles des siecles; c'est un sceptre de droiture que le sceptre de ton regne;

1 Pierre 3:22

qui est à la droite de Dieu (etant alle au ciel), anges, et autorites, et puissances lui etant soumis.

Apocalypse 19:16

et il a sur son vetement et sur sa cuisse un nom ecrit: Roi des rois, et Seigneur des seigneurs.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org