Parallel Verses
French: Darby
et un bouc, afin de faire propitiation pour vous.
Louis Segond Bible 1910
Vous offrirez un bouc, afin de faire pour vous l'expiation.
French: Louis Segond (1910)
Vous offrirez un bouc, afin de faire pour vous l'expiation.
French: Martin (1744)
Et un jeune bouc, afin de faire propitiation pour vous.
New American Standard Bible
also one male goat to make atonement for you.
Sujets
Références croisées
Nombres 28:15
Et on offrira à l'Eternel un bouc en sacrifice pour le peche, outre l'holocauste continuel et sa libation.
Nombres 28:22
et un bouc en sacrifice pour le peche, afin de faire propitiation pour vous.
Nombres 15:24
s'il arrive que la chose a ete faite par erreur, loin des yeux de l'assemblee, alors toute l'assemblee offrira un jeune taureau en holocauste, en odeur agreable à l'Eternel, et son offrande de gateau et sa libation, selon l'ordonnance, et un bouc en sacrifice pour le peche.
2 Corinthiens 5:21
Celui qui n'a pas connu le peche, il l'a fait peche pour nous, afin que nous devinssions justice de Dieu en lui.
Galates 3:13
Christ nous a rachetes de la malediction de la loi, etant devenu malediction pour nous (car il est ecrit: Maudit est quiconque est pendu au bois),
1 Pierre 2:24
qui lui-meme a porte nos peches en son corps sur le bois, afin qu'etant morts aux peches, nous vivions à la justice; par la meurtrissure duquel vous avez ete gueris;
1 Pierre 3:18
car aussi Christ a souffert une fois pour les peches, le juste pour les injustes, afin qu'il nous amenat à Dieu, ayant ete mis à mort en chair, mais vivifie par l'Esprit,