Parallel Verses

French: Darby

Et Moise donna l'argent des rachetes à Aaron et à ses fils, selon le commandement de l'Eternel, comme l'Eternel l'avait commande à Moise.

Louis Segond Bible 1910

Et Moïse donna l'argent du rachat à Aaron et à ses fils, sur l'ordre de l'Éternel, en se conformant à l'ordre que l'Éternel avait donné à Moïse.

French: Louis Segond (1910)

Et Moïse donna l'argent du rachat à Aaron et à ses fils, sur l'ordre de l'Eternel, en se conformant à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse.

French: Martin (1744)

Et Moïse donna l'argent des rachetés à Aaron, et à ses fils, selon le commandement de l'Eternel, ainsi que l'Eternel le lui avait commandé.

New American Standard Bible

Then Moses gave the ransom money to Aaron and to his sons, at the command of the LORD, just as the LORD had commanded Moses.

Références croisées

Nombres 3:48

et tu donneras à Aaron et à ses fils l'argent de ceux qui sont rachetes, qui sont de plus que les Levites.

Nombres 16:15

Et Moise entra dans une ardente colere, et il dit à l'Eternel: N'aie pas egard à leur offrande; je n'ai pas pris d'eux meme un ane, et je n'ai pas fait tort à un seul d'entre eux.

1 Samuel 12:3-4

Me voici, temoignez contre moi, devant l'Eternel et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf? ou de qui ai-je pris l'ane? ou à qui ai-je fait tort? a qui ai-je fait violence? ou de la main de qui ai-je pris un present pour que par lui j'eusse ferme mes yeux? Et je vous le rendrai.

Malachie 4:4

Souvenez-vous de la loi de Moise, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout Israel, -des statuts et des ordonnances.

Actes 20:33

Je n'ai convoite ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne.

1 Corinthiens 9:12

Si d'autres ont part à ce droit sur vous, ne l'avons-nous pas bien plus? Mais nous n'avons pas use de ce droit, mais nous supportons tout, afin de ne mettre aucun obstacle à l'evangile du Christ.

1 Pierre 5:2

paissez le troupeau de Dieu qui est avec vous, le surveillant, non point par contrainte, mais volontairement, ni pour un gain honteux, mais de bon gre,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org