Parallel Verses

French: Darby

Et Moise entra dans une ardente colere, et il dit à l'Eternel: N'aie pas egard à leur offrande; je n'ai pas pris d'eux meme un ane, et je n'ai pas fait tort à un seul d'entre eux.

Louis Segond Bible 1910

Moïse fut très irrité, et il dit à l'Éternel: N'aie point égard à leur offrande. Je ne leur ai pas même pris un âne, et je n'ai fait de mal à aucun d'eux.

French: Louis Segond (1910)

Moïse fut très irrité, et il dit à l'Eternel: N'aie point égard à leur offrande. Je ne leur ai pas même pris un âne, et je n'ai fait de mal à aucun d'eux.

French: Martin (1744)

Alors Moïse fut fort irrité, et dit à l'Eternel : Ne regarde point à leur offrande; je n'ai point pris d'eux un seul âne, et je n'ai point fait de mal à aucun d'eux.

New American Standard Bible

Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not regard their offering! I have not taken a single donkey from them, nor have I done harm to any of them."

Références croisées

Genèse 4:4-5

Et Abel apporta, lui aussi, des premiers-nes de son troupeau, et de leur graisse. Et l'Eternel eut egard à Abel et à son offrande;

2 Corinthiens 7:2

Recevez-nous: nous n'avons fait tort à personne, nous n'avons ruine personne, nous ne nous sommes enrichis aux depens de personne.

Exode 32:19

--Et il arriva que lorsque Moise s'approcha du camp, il vit le veau et les danses; et la colere de Moise s'embrasa, et il jeta de ses mains les tables, et les brisa au pied de la montagne.

Nombres 12:3

Et cet homme, Moise, etait tres-doux, plus que tous les hommes qui etaient sur la face de la terre.

Nombres 16:6-7

Faites ceci: Prenez des encensoirs, Core et toute son assemblee;

1 Samuel 12:3-4

Me voici, temoignez contre moi, devant l'Eternel et devant son oint. De qui ai-je pris le boeuf? ou de qui ai-je pris l'ane? ou à qui ai-je fait tort? a qui ai-je fait violence? ou de la main de qui ai-je pris un present pour que par lui j'eusse ferme mes yeux? Et je vous le rendrai.

Ésaïe 1:10-15

Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome; pretez l'oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.

Matthieu 5:22

Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colere legerement contre son frere sera passible du jugement; et quiconque dira à son frere: Raca, sera passible du jugement du sanhedrin; et quiconque dira fou, sera passible de la gehenne du feu.

Marc 3:5

Et les ayant regardes à l'entour avec colere, etant attriste de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Etends ta main. Et il l'etendit, et sa main fut retablie.

Actes 20:33-34

Je n'ai convoite ni l'argent, ni l'or, ni la robe de personne.

1 Corinthiens 9:15

Mais moi je n'ai use d'aucune de ces choses, et je n'ai pas ecrit ceci, afin qu'il en soit fait ainsi à mon egard; car il serait bon pour moi de mourir, plutot que de voir quelqu'un aneantir ma gloire.

2 Corinthiens 1:12

Car notre gloire est celle-ci, savoir le temoignage de notre conscience, qu'avec simplicite et sincerite de Dieu, non pas avec une sagesse charnelle, mais par la grace de Dieu, nous nous sommes conduits dans le monde et plus encore envers vous.

2 Corinthiens 12:14-17

Voici, cette troisieme fois, je suis pret à aller aupres de vous; et je ne vous serai pas à charge, car je ne cherche pas vos biens, mais vous-memes; car ce ne sont pas les enfants qui doivent amasser pour leurs parents, mais les parents pour leurs enfants.

Éphésiens 4:26

Mettez-vous en colere et ne pechez pas: que le soleil ne se couche pas sur votre irritation;

1 Thessaloniciens 2:10

Vous-memes, vous etes temoins, et Dieu aussi, combien nous nous sommes conduits saintement, et justement, et irreprochablement envers vous qui croyez,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Certes tu ne nous as pas introduits dans un pays ruisselant de lait et de miel, et tu ne nous as pas donne un heritage de champs et de vignes! Veux-tu crever les yeux de ces gens? Nous ne monterons pas. 15 Et Moise entra dans une ardente colere, et il dit à l'Eternel: N'aie pas egard à leur offrande; je n'ai pas pris d'eux meme un ane, et je n'ai pas fait tort à un seul d'entre eux. 16 Et Moise dit à Core: Toi, et toute ton assemblee, soyez demain devant l'Eternel, toi et eux, et Aaron.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org