1 Et ce sont ici les generations d'Aaron et de Moise, au jour que l'Eternel parla à Moise sur la montagne de Sinai.
2 Et ce sont ici les noms des fils d'Aaron: le premier-ne, Nadab, et Abihu, Eleazar et Ithamar.
3 Ce sont là les noms des fils d'Aaron, les sacrificateurs oints qui furent consacres pour exercer la sacrificature.
4 Et Nadab et Abihu moururent devant l'Eternel, lorsqu'ils presenterent un feu etranger devant l'Eternel dans le desert de Sinai, et ils n'eurent point de fils; et Eleazar et Ithamar exercerent la sacrificature en presence d'Aaron, leur pere.
5 Et l'Eternel parla à Moise, disant:
6 Fais approcher la tribu de Levi, et fais-la se tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu'ils le servent,
7 et qu'ils accomplissent ce qui appartient à son service, et au service de toute l'assemblee, devant la tente d'assignation, pour faire le service du tabernacle;
8 et ils auront la charge de tous les ustensiles de la tente d'assignation, et de ce qui se rapporte au service des fils d'Israel, pour faire le service du tabernacle.
9 Et tu donneras les Levites à Aaron et à ses fils; ils lui sont absolument donnes d'entre les fils d'Israel.
10 Et tu etabliras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature; et l'etranger qui approchera sera mis à mort.
11 Et l'Eternel parla à Moise, disant:
12 Et moi, voici, j'ai pris les Levites du milieu des fils d'Israel, à la place de tout premier-ne d'entre les fils d'Israel qui ouvre la matrice; et les Levites seront à moi;
13 car tout premier-ne est à moi. Le jour ou j'ai frappe tout premier-ne dans le pays d'Egypte, je me suis sanctifie tout premier-ne en Israel, depuis l'homme jusqu'à la bete: ils seront à moi. Je suis l'Eternel.
14 Et l'Eternel parla à Moise, dans le desert de Sinai, disant:
15 Denombre les fils de Levi selon leurs maisons de peres, selon leurs familles: tu denombreras tous les males depuis l'age d'un mois et au-dessus.
16 Et Moise les denombrera selon le commandement de l'Eternel, comme il lui avait ete commande.
17 Ce sont ici les fils de Levi, selon leurs noms: Guershon, et Kehath, et Merari.
18 Et ce sont ici les noms des fils de Guershon, et Kehath, et Merari. Et ce sont ici les noms des fils de Guershon, selon leurs familles: Libni et Shimhi.
19 Et les fils de Kehath, selon leurs familles: Amram, et Jitsehar, Hebron, et Uziel.
20 Et les fils de Merari, selon leurs familles: Makhli et Mushi. Ce sont là les familles de Levi, selon leurs maisons de peres.
21 De Guershon, la famille des Libnites et la famille des Shimhites; ce sont là les familles des Guershonites:
22 ceux d'entre eux qui furent denombres, en comptant tous les males depuis l'age d'un mois et au-dessus, ceux qui furent denombres furent sept mille cinq cents.
23 Les familles des Guershonites camperent derriere le tabernacle, vers l'occident;
24 et le prince de la maison de pere des Guershonites etait Eliasaph, fils de Lael.
25 Et la charge des fils de Guershon, à la tente d'assignation, etait le tabernacle et la tente, sa couverture, et le rideau de l'entree de la tente d'assignation,
26 et les tentures du parvis, et le rideau de l'entree du parvis qui entoure le tabernacle et l'autel, et ses cordages pour tout son service.
27 Et de Kehath, la famille des Amramites, et la famille des Jitseharites, et la famille des Hebronites, et la famille des Uzielites; ce sont là les familles des Kehathites:
28 en comptant tous les males, depuis l'age d'un mois et au-dessus, il y en eut huit mille six cents, qui avaient la charge du lieu saint.
29 Les familles des fils de Kehath camperent à cote du tabernacle, vers le midi;
30 et le prince de la maison de pere des familles des Kehathites etait Elitsaphan, fils d'Uziel.
31 Et leur charge etait l'arche, et la table, et le chandelier, et les autels, et les ustensiles du lieu saint, avec lesquels on fait le service, et le rideau et tout le service qui s'y rattachait.
32 -Et le prince des princes des Levites etait Eleazar, fils d'Aaron, le sacrificateur; il etait etabli sur ceux qui avaient la charge du lieu saint.
33 Merari, la famille des Makhlites et la famille des Mushites; ce sont là les familles de Merari:
34 et ceux d'entre eux qui furent denombres, en comptant tous les males depuis l'age d'un mois et au-dessus, furent six mille deux cents.
35 Et le prince de la maison de pere des familles de Merari etait Tsuriel, fils d'Abikhail. Ils camperent du cote du tabernacle, vers le nord.
36 Et la surveillance des ais du tabernacle, et de ses traverses, et de ses piliers, et de ses bases, et de tous ses ustensiles, et tout le service qui s'y rattachait,
37 et les piliers du parvis tout autour, et leurs bases, et leurs pieux, et leurs cordages, furent confies aux fils de Merari.
38 Et ceux qui camperent devant le tabernacle, vers l'orient, devant la tente d'assignation, vers le levant, furent Moise et Aaron et ses fils, veillant au service du sanctuaire pour ce qui etait confie aux fils d'Israel. -Et l'etranger qui approchera sera mis à mort.
39 Tous les Levites denombres, que Moise et Aaron denombrerent selon leurs familles, selon le commandement de l'Eternel, tous les males, depuis l'age d'un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille.
40 Et l'Eternel dit à Moise: Denombre tous les premiers-nes males des fils d'Israel, depuis l'age d'un mois et au-dessus, et releve le nombre de leurs noms.
41 Et tu prendras les Levites pour moi (je suis l'Eternel), à la place de tous les premier-nes parmi les fils d'Israel, et le betail des Levites à la place de tous les premiers-nes parmi le betail des fils d'Israel.
42 Et Moise fit le denombrement de tous les premiers-nes parmi les fils d'Israel, comme l'Eternel lui avait commande;
43 et tous les premiers-nes males, selon le nombre des noms, depuis l'age d'un mois et au-dessus, selon leur denombrement, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize.
44 Et l'Eternel parla à Moise, disant:
45 Prends les Levites, à la place de tous les premiers-nes parmi les fils d'Israel, et le betail des Levites, à la place de leur betail; et les Levites seront à moi. Je suis l'Eternel.
46 Et quant à ceux qu'il faut racheter, les deux cent soixante-treize parmi les premiers-nes des fils d'Israel, qui sont de plus que les Levites,
47 tu prendras cinq sicles par tete; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, le sicle à vingt gueras,
48 et tu donneras à Aaron et à ses fils l'argent de ceux qui sont rachetes, qui sont de plus que les Levites.
49 Et Moise prit l'argent du rachat, de ceux qui etaient de plus que le nombre de ceux qui avaient ete rachetes par les Levites;
50 il prit l'argent de la part des premiers-nes des fils d'Israel, mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire.
51 Et Moise donna l'argent des rachetes à Aaron et à ses fils, selon le commandement de l'Eternel, comme l'Eternel l'avait commande à Moise.