Parallel Verses
French: Darby
Et maintenant, tuez tous les males parmi les enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme, en couchant avec lui;
Louis Segond Bible 1910
Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui;
French: Louis Segond (1910)
Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui;
French: Martin (1744)
Or maintenant tuez tous les mâles d'entre les petits enfants, et tuez toute femme qui aura eu compagnie d'homme.
New American Standard Bible
"Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man intimately.
Références croisées
Deutéronome 7:2
et que l 'Eternel, ton Dieu, les aura livrees devant toi, et que tu les auras frappees, tu les detruiras entierement comme un anatheme; tu ne traiteras point alliance avec elles, et tu ne leur feras pas grace.
Deutéronome 20:16-18
mais des villes de ces peuples-ci que l'Eternel, ton Dieu, te donne en heritage, tu ne laisseras en vie rien de ce qui respire;
Juges 21:11-12
Et voici ce que vous ferez: vous exterminerez tout male, ainsi que toute femme qui aura eu compagnie d'homme.