Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

et lui dirent: Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d'entre nous.

French: Darby

et ils dirent à Moise: Tes serviteurs ont releve la somme des hommes de guerre qui sont sous notre main, et il ne manque pas un seul homme d'entre nous.

French: Louis Segond (1910)

et lui dirent: Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d'entre nous.

French: Martin (1744)

Et lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des gens de guerre qui sont sous notre charge, et il ne s'en manque pas un seul.

New American Standard Bible

and they said to Moses, "Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.

Références croisées

1 Samuel 30:18-19

David sauva tout ce que les Amalécites avaient pris, et il délivra aussi ses deux femmes.

Psaumes 72:14

Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.

Jean 18:9

Il dit cela, afin que s'accomplît la parole qu'il avait dite: Je n'ai perdu aucun de ceux que tu m'as donnés.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org