Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Nous avons lancé sur eux nos traits: De Hesbon à Dibon tout est détruit; Nous avons étendu nos ravages jusqu'à Nophach, Jusqu'à Médeba.

French: Darby

Nous avons tire contre eux, Hesbon est perie jusqu'à Dibon; et nous avons devaste jusqu'à Nophakh,... avec du feu jusqu'à Medeba.

French: Louis Segond (1910)

Nous avons lancé sur eux nos traits: De Hesbon à Dibon tout est détruit; Nous avons étendu nos ravages jusqu'à Nophach, Jusqu'à Médeba.

French: Martin (1744)

Nous les avons défaits à coups de flèches. Hesbon est périe jusqu'à Dibon; nous les avons mis en déroute jusqu'en Nophah, qui atteint jusqu'à Médéba.

New American Standard Bible

"But we have cast them down, Heshbon is ruined as far as Dibon, Then we have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba."

Références croisées

Ésaïe 15:2

On monte au temple et à Dibon, Sur les hauts lieux, pour pleurer; Moab est en lamentations, sur Nebo et sur Médeba: Toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées.

Jérémie 48:18

Descends du séjour de la gloire, assieds-toi sur la terre desséchée, Habitante, fille de Dibon! Car le dévastateur de Moab monte contre toi, Il détruit tes forteresses.

Jérémie 48:22

Sur Dibon, sur Nebo, sur Beth Diblathaïm,

Nombres 32:3

Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, Élealé, Sebam, Nebo et Beon,

Nombres 32:34

Les fils de Gad bâtirent Dibon, Atharoth, Aroër,

Josué 13:17

Hesbon et toutes ses villes dans la plaine, Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon,

Genèse 49:23

Ils l'ont provoqué, ils ont lancé des traits; Les archers l'ont poursuivi de leur haine.

2 Samuel 11:24

les archers ont tiré du haut de la muraille sur tes serviteurs, et plusieurs des serviteurs du roi ont été tués, et ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.

Psaumes 18:14

Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.

Ésaïe 15:9

Les eaux de Dimon sont pleines de sang, Et j'enverrai sur Dimon de nouveaux malheurs, Un lion contre les réchappés de Moab, Contre le reste du pays.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org