Parallel Verses

French: Martin (1744)

On donna donc d'entre les milliers d'Israël mille hommes de chaque Tribu, qui furent douze mille hommes équipés pour la guerre.

Louis Segond Bible 1910

On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.

French: Darby

Et on detacha d'entre les milliers d'Israel mille hommes par tribu, douze mille hommes equipes en guerre;

French: Louis Segond (1910)

On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.

New American Standard Bible

So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Vous enverrez à la guerre mille [hommes] de chaque Tribu, de toutes les tribus d'Israël. 5 On donna donc d'entre les milliers d'Israël mille hommes de chaque Tribu, qui furent douze mille hommes équipés pour la guerre. 6 Et Moïse les envoya à la guerre, [savoir] mille de chaque Tribu, et avec eux Phinées, fils d'Eiéazar le Sacrificateur, qui avait les vaisseaux du Sanctuaire, et les trompettes de retentissement en sa main.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org