Parallel Verses
French: Martin (1744)
On donna donc d'entre les milliers d'Israël mille hommes de chaque Tribu, qui furent douze mille hommes équipés pour la guerre.
Louis Segond Bible 1910
On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.
French: Darby
Et on detacha d'entre les milliers d'Israel mille hommes par tribu, douze mille hommes equipes en guerre;
French: Louis Segond (1910)
On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.
New American Standard Bible
So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
4 Vous enverrez à la guerre mille [hommes] de chaque Tribu, de toutes les tribus d'Israël. 5 On donna donc d'entre les milliers d'Israël mille hommes de chaque Tribu, qui furent douze mille hommes équipés pour la guerre. 6 Et Moïse les envoya à la guerre, [savoir] mille de chaque Tribu, et avec eux Phinées, fils d'Eiéazar le Sacrificateur, qui avait les vaisseaux du Sanctuaire, et les trompettes de retentissement en sa main.