Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La colère de l'Éternel s'enflamma ce jour-là, et il jura en disant:

French: Darby

Et la colere de l'Eternel s'embrasa en ce jour-là, et il jura, disant:

French: Louis Segond (1910)

La colère de l'Eternel s'enflamma ce jour-là, et il jura en disant:

French: Martin (1744)

C'est pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamma en ce jour-là, et il jura, en disant :

New American Standard Bible

"So the LORD'S anger burned in that day, and He swore, saying,

Références croisées

Nombres 14:11

Et l'Éternel dit à Moïse: Jusqu'à quand ce peuple me méprisera-t-il? Jusqu'à quand ne croira-t-il pas en moi, malgré tous les prodiges que j'ai faits au milieu de lui?

Nombres 14:21

Mais, je suis vivant! et la gloire de l'Éternel remplira toute la terre.

Nombres 14:23

tous ceux-là ne verront point le pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner, tous ceux qui m'ont méprisé ne le verront point.

Nombres 14:29

Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré contre moi,

Deutéronome 1:34-40

L'Éternel entendit le bruit de vos paroles. Il s'irrita, et jura, en disant:

Psaumes 95:11

Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!

Ézéchiel 20:15

Dans le désert, je levai ma main vers eux, pour ne pas les conduire dans le pays que je leur avais destiné, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays,

Hébreux 3:8-19

N'endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte, Le jour de la tentation dans le désert,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org