Parallel Verses
French: Darby
et tes serviteurs, tous equipes pour l'armee, passeront devant l'Eternel pour aller à la guerre, comme mon seigneur l'a dit.
Louis Segond Bible 1910
et tes serviteurs, tous armés pour la guerre, iront combattre devant l'Éternel, comme dit mon seigneur.
French: Louis Segond (1910)
et tes serviteurs, tous armés pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel, comme dit mon seigneur.
French: Martin (1744)
Et tes serviteurs passeront chacun armé pour aller à la guerre devant l'Eternel, prêts à combattre, comme mon Seigneur a parlé.
New American Standard Bible
while your servants, everyone who is armed for war, will cross over in the presence of the LORD to battle, just as my lord says."
Sujets
Références croisées
Josué 4:12
Et les fils de Ruben, et les fils de Gad, et la moitie de la tribu de Manasse, passerent armes devant les fils d'Israel, comme leur avait dit Moise.
Nombres 11:28
Et Josue, fils de Nun, qui servait Moise, l'un de ses jeunes gens, repondit et dit: Mon seigneur Moise, empeche-les.
Nombres 12:11
-Et Aaron dit à Moise: Ah, mon seigneur! ne mets pas, je te prie, sur nous, ce peche par lequel nous avons agi follement et par lequel nous avons peche.
Nombres 32:17
et nous nous equiperons promptement pour marcher devant les fils d'Israel, jusqu'à ce que nous les ayons introduits en leur lieu; et nos petits enfants habiteront dans les villes fortes, à cause des habitants du pays.
Nombres 36:2
et ils dirent: L'Eternel a commande à mon seigneur de donner le pays en heritage par le sort aux fils d'Israel, et mon seigneur a reçu de l'Eternel commandement de donner l'heritage de Tselophkhad, notre frere, à ses filles.
2 Corinthiens 10:4-5
car les armes de notre guerre ne sont pas charnelles, mais puissantes par Dieu pour la destruction des forteresses,
Éphésiens 6:10-18
Au reste, mes freres, fortifiez-vous dans le Seigneur et dans la puissance de sa force;
2 Timothée 4:7-8
j'ai combattu le bon combat, j'ai acheve la course, j'ai garde la foi: