Parallel Verses
French: Darby
Et ces hommes lui dirent: Nous sommes impurs à cause du corps mort d'un homme; pourquoi serions-nous exclus de presenter l'offrande de l'Eternel au temps fixe, au milieu des fils d'Israel?
Louis Segond Bible 1910
et ces hommes dirent à Moïse: Nous sommes impurs à cause d'un mort; pourquoi serions-nous privés de présenter au temps fixé l'offrande de l'Éternel au milieu des enfants d'Israël?
French: Louis Segond (1910)
et ces hommes dirent à Moïse: Nous sommes impurs à cause d'un mort; pourquoi serions-nous privés de présenter au temps fixé l'offrande de l'Eternel au milieu des enfants d'Israël?
French: Martin (1744)
Et ces hommes-là leur dirent : Nous sommes souillés pour un mort, pourquoi serions-nous privés d'offrir l'offrande à l'Eternel en sa saison parmi les enfants d'Israël?
New American Standard Bible
Those men said to him, "Though we are unclean because of the dead person, why are we restrained from presenting the offering of the LORD at its appointed time among the sons of Israel?"
Sujets
Références croisées
Exode 12:27
il arrivera que vous direz: C'est le sacrifice de la paque à l'Eternel, qui passa par-dessus les maisons des fils d'Israel en Egypte, lorsqu'il frappa les Egyptiens et qu'il preserva nos maisons. Et le peuple s'inclina, et ils se prosternerent.
Nombres 9:2
Que les fils d'Israel fassent aussi la Paque au temps fixe.
Deutéronome 16:2
Et sacrifie la paque à l'Eternel, ton Dieu, du menu et du gros betail, au lieu que l'Eternel aura choisi pour y faire habiter son nom.
2 Chroniques 30:17-19
Car il y avait une grande partie de la congregation qui ne s'etait pas sanctifiee; et les levites eurent la charge d'egorger les paques pour tous ceux qui n'etaient pas purs, afin de les sanctifier à l'Eternel.
1 Corinthiens 5:7-8
Otez le vieux levain, afin que vous soyez une nouvelle pate, comme vous etes sans levain. Car aussi notre paque, Christ, a ete sacrifiee: