Parallel Verses

French: Darby

Et meme tu as etabli des prophetes pour proclamer et dire de toi dans Jerusalem: Il y a un roi en Juda! Et maintenant, on fera entendre au roi ces memes choses; viens donc maintenant, et tenons conseil ensemble.

Louis Segond Bible 1910

tu as même établi des prophètes pour te proclamer à Jérusalem roi de Juda. Et maintenant ces choses arriveront à la connaissance du roi. Viens donc, et consultons-nous ensemble.

French: Louis Segond (1910)

tu as même établi des prophètes pour te proclamer à Jérusalem roi de Juda. Et maintenant ces choses arriveront à la connaissance du roi. Viens donc, et consultons-nous ensemble.

French: Martin (1744)

Et même que tu as ordonné des Prophètes pour te louer dans Jérusalem, et pour dire : Il est Roi en Judée. Or, maintenant, on fera entendre au Roi ces mêmes choses; viens donc maintenant afin que nous consultions ensemble.

New American Standard Bible

"You have also appointed prophets to proclaim in Jerusalem concerning you, 'A king is in Judah!' And now it will be reported to the king according to these reports. So come now, let us take counsel together."

Références croisées

2 Samuel 15:10-12

Et Absalom envoya des emissaires dans toutes les tribus d'Israel, disant: Quand vous entendrez le son de la trompette, dites: Absalom regne à Hebron.

1 Rois 1:7

Et il confera avec Joab, fils de Tseruia, et avec Abiathar, le sacrificateur, et ils aiderent Adonija et le suivirent.

1 Rois 1:18

Et maintenant, voici Adonija regne; et maintenant, o roi, mon seigneur, tu ne le sais pas.

1 Rois 1:25

Car il est descendu aujourd'hui, et a sacrifie des boeufs et des betes grasses, et du menu betail en abondance, et a invite tous les fils du roi, et les chefs de l'armee, et Abiathar, le sacrificateur; et voilà, ils mangent et boivent devant lui, et disent: Vive le roi Adonija!

1 Rois 1:34

et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophete, l'oignent là pour roi sur Israel; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon!

Néhémie 6:12-13

Je n'entrerai pas. Et je reconnus que, voici, ce n'etait pas Dieu qui l'avait envoye, car il prononçait cette prophetie contre moi, et Tobija et Sanballat le soudoyaient.

Proverbes 26:24-26

Celui qui hait se deguise par ses levres; mais au dedans de lui il nourrit la fraude.

Actes 23:15

Vous donc, maintenant, avec le sanhedrin, avertissez le chiliarque pour qu'il le fasse descendre vers vous, comme si vous vouliez vous informer plus exactement de ce qui le regarde; et, avant qu'il approche, nous sommes prets pour le tuer.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Il y etait ecrit: On entend dire parmi les nations, et Gashmu le dit, que toi et les Juifs vous pensez à vous revolter; c'est pour cela que tu batis la muraille; et, d'apres ces dires, c'est toi qui deviendras leur roi. 7 Et meme tu as etabli des prophetes pour proclamer et dire de toi dans Jerusalem: Il y a un roi en Juda! Et maintenant, on fera entendre au roi ces memes choses; viens donc maintenant, et tenons conseil ensemble. 8 Et je lui envoyai dire: Aucune des choses dont tu parles n'a eu lieu; mais tu les inventes dans ton propre coeur.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org