Parallel Verses
French: Martin (1744)
Israël a rejeté le bien; l'ennemi le poursuivra.
Louis Segond Bible 1910
Israël a rejeté le bien; L'ennemi le poursuivra.
French: Darby
Israel a rejete le bien, l'ennemi le poursuivra.
French: Louis Segond (1910)
Israël a rejeté le bien; L'ennemi le poursuivra.
New American Standard Bible
Israel has rejected the good; The enemy will pursue him.
Références croisées
Lévitique 26:36
Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur cœur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive.
Deutéronome 28:25
Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre.
Psaumes 36:3
Les paroles de sa bouche ne sont qu'injustice et que fraude, il se garde d'être attentif à bien faire.
Psaumes 81:10-11
Je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'ai fait monter hors du pays d'Egypte; dilate ta bouche, et je l'emplirai.
Lamentations 3:66
Poursuis-les en ta colère, et les efface de dessous les cieux de l’Eternel.
Lamentations 4:19
[Koph.] Nos persécuteurs ont été plus légers que les aigles des cieux; ils nous ont poursuivis sur les montagnes, ils ont mis des embûches contre nous au désert.
Amos 1:11
Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes d'Edom, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; [mais je le ferai] parce qu'il a poursuivi son frère avec l'épée, et qu'il a altéré ses compassions, et que sa colère déchire continuellement, et qu'il garde sa fureur à toujours.
1 Timothée 5:12
Ayant leur condamnation, en ce qu'elles ont faussé leur première foi.