Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair.
French: Darby
mais il est plus necessaire à cause de vous que je demeure dans la chair.
French: Louis Segond (1910)
mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair.
French: Martin (1744)
Mais il est plus nécessaire pour vous que je demeure en la chair.
New American Standard Bible
yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.
Références croisées
Jean 16:7
Cependant je vous dis la vérité: il vous est avantageux que je m'en aille, car si je ne m'en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.
Actes 20:29-31
Je sais qu'il s'introduira parmi vous, après mon départ, des loups cruels qui n'épargneront pas le troupeau,
Philippiens 1:22
Mais s'il est utile pour mon oeuvre que je vive dans la chair, je ne saurais dire ce que je dois préférer.
Philippiens 1:25-26
Et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi,
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
23 Je suis pressé des deux côtés: j'ai le désir de m'en aller et d'être avec Christ, ce qui de beaucoup est le meilleur; 24 mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair. 25 Et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi,