Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair.

French: Darby

mais il est plus necessaire à cause de vous que je demeure dans la chair.

French: Louis Segond (1910)

mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair.

French: Martin (1744)

Mais il est plus nécessaire pour vous que je demeure en la chair.

New American Standard Bible

yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.

Références croisées

Jean 16:7

Cependant je vous dis la vérité: il vous est avantageux que je m'en aille, car si je ne m'en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.

Actes 20:29-31

Je sais qu'il s'introduira parmi vous, après mon départ, des loups cruels qui n'épargneront pas le troupeau,

Philippiens 1:22

Mais s'il est utile pour mon oeuvre que je vive dans la chair, je ne saurais dire ce que je dois préférer.

Philippiens 1:25-26

Et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Je suis pressé des deux côtés: j'ai le désir de m'en aller et d'être avec Christ, ce qui de beaucoup est le meilleur; 24 mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair. 25 Et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org