Parallel Verses
French: Darby
lui, mes propres entrailles. Moi, j'aurais voulu le retenir aupres de moi, afin qu'il me servit pour toi dans les liens de l'evangile;
Louis Segond Bible 1910
J'aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu'il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l'Évangile.
French: Louis Segond (1910)
J'aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu'il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l'Evangile.
French: Martin (1744)
Je voulais le retenir auprès de moi, afin qu'il me servît à ta place, dans les liens de l'Evangile.
New American Standard Bible
whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
12 lequel je t'ai renvoye, - 13 lui, mes propres entrailles. Moi, j'aurais voulu le retenir aupres de moi, afin qu'il me servit pour toi dans les liens de l'evangile; 14 mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que le bien que tu fais ne fut pas l'effet de la contrainte, mais qu'il fut volontaire.