Parallel Verses
French: Darby
Si donc tu me tiens pour associe à toi, reçois-le comme moi-meme;
Louis Segond Bible 1910
Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
French: Louis Segond (1910)
Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
French: Martin (1744)
Si donc tu me tiens pour ton compagnon, reçois-le comme moi-même.
New American Standard Bible
If then you regard me a partner, accept him as you would me.