Parallel Verses
French: Martin (1744)
Parce que leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang.
Louis Segond Bible 1910
Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang.
French: Darby
car leurs pieds courent au mal, et ils se hatent pour verser le sang.
French: Louis Segond (1910)
Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang.
New American Standard Bible
For their feet run to evil And they hasten to shed blood.
Références croisées
Proverbes 6:18
Le cœur qui machine de mauvais desseins; les pieds qui se hâtent pour courir au mal;
Ésaïe 59:7
Leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang innocent; leurs pensées sont des pensées de tourment; le dégât et la calamité est dans leurs voies.
Proverbes 4:16
Car ils ne dormiraient pas, s'ils n'avaient fait quelque mal; et le sommeil leur serait ôté, s'ils n'avaient fait tomber quelqu'un.
Romains 3:5
Or si notre injustice recommande la justice de Dieu, que dirons-nous? Dieu est-il injuste quand il punit? ( je parle en homme.)