Parallel Verses

French: Darby

Car en vain le filet est etendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;

Louis Segond Bible 1910

Mais en vain jette-t-on le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;

French: Louis Segond (1910)

Mais en vain jette-t-on le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;

French: Martin (1744)

Car [comme] c'est sans sujet que le rets est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;

New American Standard Bible

Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird;

Références croisées

Job 35:11

Qui nous rend plus instruits que les betes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux?

Proverbes 7:23

jusqu'à ce que la fleche lui transperce le foie; comme l'oiseau se hate vers le piege et ne sait pas qu'il y va de sa vie.

Ésaïe 1:3

Le boeuf connait son possesseur, et l'ane la creche de son maitre; Israel ne connait pas, mon peuple n'a point d'intelligence.

Jérémie 8:7

Meme la cigogne dans les cieux connait sa saison; et la tourterelle, et l'hirondelle, et la grue, prennent garde au temps ou elles doivent venir, mais mon peuple ne connait pas le jugement de l'Eternel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org