Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

Louis Segond Bible 1910

Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

French: Darby

Le juste mange pour le rassasiement de son ame, mais le ventre des mechants aura disette.

French: Martin (1744)

Le juste mangera jusqu'à être rassasié à son souhait; mais le ventre des méchants aura disette.

New American Standard Bible

The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need.

Références croisées

Psaumes 34:10

Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien.

Proverbes 10:3

L'Eternel ne laisse pas le juste souffrir de la faim, Mais il repousse l'avidité des méchants.

Deutéronome 28:48

tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et de la disette de toutes choses, tes ennemis que l'Eternel enverra contre toi. Il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait détruit.

Deutéronome 32:24

Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre Et par des maladies violentes; J'enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces Et le venin des serpents.

Psaumes 37:3

Confie-toi en l'Eternel, et pratique le bien; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.

Psaumes 37:16

Mieux vaut le peu du juste Que l'abondance de beaucoup de méchants;

Psaumes 37:18-19

L'Eternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais.

Proverbes 6:11

Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

Proverbes 24:34

Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

Ésaïe 65:13-14

C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim; Voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif; Voici, mes serviteurs se réjouiront, et vous serez confondus;

2 Thessaloniciens 3:10

Car, lorsque nous étions chez vous, nous vous disions expressément: Si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus.

1 Timothée 4:8

car l'exercice corporel est utile à peu de chose, tandis que la piété est utile à tout, ayant la promesse de la vie présente et de celle qui est à venir.

Hébreux 13:5

Ne vous livrez pas à l'amour de l'argent; contentez- vous de ce que vous avez; car Dieu lui-même a dit: Je ne te délaisserai point, et je ne t'abandonnerai point.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org