Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.
Louis Segond Bible 1910
Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.
French: Darby
et ta pauvrete viendra comme un voyageur, et ton denuement comme un homme arme.
French: Martin (1744)
Et ta pauvreté viendra comme un passant; et ta disette, comme un soldat.
New American Standard Bible
Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man.
Références croisées
Proverbes 24:34
Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.
Proverbes 10:4
Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.
Proverbes 13:4
L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.
Proverbes 20:4
A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.