Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le juste mangera jusqu'à être rassasié à son souhait; mais le ventre des méchants aura disette.

Louis Segond Bible 1910

Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

French: Darby

Le juste mange pour le rassasiement de son ame, mais le ventre des mechants aura disette.

French: Louis Segond (1910)

Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

New American Standard Bible

The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need.

Références croisées

Psaumes 34:10

[Caph.] Les lionceaux ont disette, ils ont faim; mais ceux qui cherchent l'Eternel n'auront besoin d'aucun bien.

Proverbes 10:3

L'Eternel n'affamera point l'âme du juste; mais la malice des méchants les pousse au loin.

Deutéronome 28:48

Tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité, et dans la disette de toutes choses, ton ennemi, que l'Eternel enverra contre toi; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait exterminé.

Deutéronome 32:24

Ils seront consumés par la famine, et rongés par des charbons ardents, et par une destruction amère; et j'enverrai contr'eux les dents des bêtes, et le venin des serpents qui se traînent sur la poussière.

Psaumes 37:3

[Beth.] Assure-toi en l'Eternel, et fais ce qui est bon; habite la terre, et te nourris de vérité.

Psaumes 37:16

[Teth.] Mieux vaut au juste le peu qu'il a, que l'abondance à beaucoup de méchants.

Psaumes 37:18-19

[Jod.] L'Eternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage demeurera à toujours.

Proverbes 6:11

Et ta pauvreté viendra comme un passant; et ta disette, comme un soldat.

Proverbes 24:34

Et ta pauvreté viendra [comme] un passant; et ta disette, comme un soldat.

Ésaïe 65:13-14

C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel; voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim; voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif; voici mes serviteurs se réjouiront, et vous serez honteux.

2 Thessaloniciens 3:10

Car aussi quand nous étions avec vous, nous vous dénoncions ceci : que si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange point aussi.

1 Timothée 4:8

Car l'exercice corporel est utile à peu de chose, mais la piété est utile à toutes choses, ayant les promesses de la vie présente, et de celle qui est à venir.

Hébreux 13:5

Que vos mœurs soient sans avarice, étant contents de ce que vous avez présentement; car lui-même a dit : je ne te laisserai point, et je ne t'abandonnerai point.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org