Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.

French: Darby

Tel fait le riche et n'a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.

French: Louis Segond (1910)

Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.

French: Martin (1744)

Tel fait du riche, qui n'a rien du tout; et tel fait du pauvre, qui a de grandes richesses.

New American Standard Bible

There is one who pretends to be rich, but has nothing; Another pretends to be poor, but has great wealth.

Références croisées

1 Corinthiens 4:10-11

Nous sommes fous à cause de Christ; mais vous, vous êtes sages en Christ; nous sommes faibles, mais vous êtes forts. Vous êtes honorés, et nous sommes méprisés!

2 Corinthiens 6:10

comme attristés, et nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs; comme n'ayant rien, et nous possédons toutes choses.

Apocalypse 3:17

Parce que tu dis: Je suis riche, je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,

Proverbes 11:24

Tel, qui donne libéralement, devient plus riche; Et tel, qui épargne à l'excès, ne fait que s'appauvrir.

Proverbes 12:9

Mieux vaut être d'une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.

Proverbes 13:11

La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.

Ecclésiaste 11:1-2

Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras;

Luc 12:21

Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n'est pas riche pour Dieu.

Luc 12:33

Vendez ce que vous possédez, et donnez-le en aumônes. Faites-vous des bourses qui ne s'usent point, un trésor inépuisable dans les cieux, où le voleur n'approche point, et où la teigne ne détruit point.

Luc 18:11-14

Le pharisien, debout, priait ainsi en lui-même: O Dieu, je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultères, ou même comme ce publicain;

1 Corinthiens 4:8

Déjà vous êtes rassasiés, déjà vous êtes riches, sans nous vous avez commencé à régner. Et puissiez-vous régner en effet, afin que nous aussi nous régnions avec vous!

2 Corinthiens 4:7

Nous portons ce trésor dans des vases de terre, afin que cette grande puissance soit attribuée à Dieu, et non pas à nous.

Jacques 2:5

Écoutez, mes frères bien-aimés: Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu'ils soient riches en la foi, et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?

2 Pierre 2:19

ils leur promettent la liberté, quand ils sont eux-mêmes esclaves de la corruption, car chacun est esclave de ce qui a triomphé de lui.

Apocalypse 2:9

Je connais ta tribulation et ta pauvreté (bien que tu sois riche), et les calomnies de la part de ceux qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui sont une synagogue de Satan.

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org