Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'orgueil va devant l'écrasement; et la fierté d'esprit devant la ruine.

Louis Segond Bible 1910

L'arrogance précède la ruine, Et l'orgueil précède la chute.

French: Darby

L'orgueil va devant la ruine, et l'esprit hautain devant la chute.

French: Louis Segond (1910)

L'arrogance précède la ruine, Et l'orgueil précède la chute.

New American Standard Bible

Pride goes before destruction, And a haughty spirit before stumbling.

Références croisées

Proverbes 11:2

L'orgueil est-il venu? aussi est venue l'ignominie; mais la sagesse est avec ceux qui sont modestes.

Proverbes 18:12

Le cœur de l'homme s'élève avant que la ruine arrive; mais l'humilité précède la gloire.

Abdias 1:3-4

L'orgueil de ton cœur t'a séduit, toi qui habites dans les fentes des rochers, qui sont ta haute demeure, et qui dis en ton cœur : Qui est-ce qui me renversera par terre?

Esther 3:5

Et Haman vit que Mardochée ne s'inclinait, ni ne se prosternait point devant lui; et il en fut rempli de colère.

Esther 6:6

Haman donc entra, et le Roi lui dit : Que faudrait-il faire à un homme que le Roi prend plaisir d'honorer? (Or Haman dit en son cœur : A qui le Roi voudrait-il faire plus d'honneur qu'à moi?)

Esther 7:10

Et ils pendirent Haman au gibet qu'il avait préparé pour Mardochée; et la colère du Roi fut apaisée.

Proverbes 17:19

Celui qui aime les querelles, aime le forfait; celui qui hausse son portail, cherche sa ruine.

Proverbes 29:23

L'orgueil de l'homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.

Ésaïe 2:11-12

Les yeux hautains des hommes seront abaissés, et les hommes qui s'élèvent seront humiliés, et l'Eternel sera seul haut élevé en ce jour-là.

Ésaïe 37:10-13

Vous parlerez ainsi à Ezéchias Roi de Juda, disant; que ton Dieu auquel tu te confies, ne t'abuse point, en disant; Jérusalem ne sera point livrée en la main du Roi des Assyriens.

Ésaïe 37:38

Et il arriva qu'étant prosterné dans la maison de Nisroc son Dieu, Adrammélec et Saréetser ses fils le tuèrent avec l'épée; puis ils se sauvèrent au pays d'Ararat, et Esarhaddon son fils régna en sa place.

Daniel 4:30-37

Et le Roi prenant la parole, dit : N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bâtie pour être la demeure Royale par le pouvoir de ma force, et pour la gloire de ma magnificence ?

Daniel 5:22

Toi aussi Belsatsar son fils, tu n'as point humilié ton cœur, quoique tu susses toutes ces choses.

Daniel 5:24

Alors de sa part a été envoyée cette partie de main, et cette écriture a été écrite.

Matthieu 26:33-35

Et Pierre prenant la parole, lui dit : quand même tous seraient scandalisés à cause de toi, je ne le serai jamais.

Matthieu 26:74

Alors il commença à faire des imprécations, et à jurer, [en disant] : je ne connais point cet homme; et aussitôt le coq chanta.

Romains 11:20

C'est bien dit, elles ont été retranchées à cause de leur incrédulité, et tu es debout par la foi : ne t'élève [donc] point par orgueil, mais crains.

1 Timothée 3:6

Qu'il ne soit point nouvellement converti; de peur qu'étant enflé d'orgueil, il ne tombe dans la condamnation du calomniateur.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Proverbes 16:18

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org