Parallel Verses

French: Darby

L'Eternel a tout fait pour lui-meme, et meme le mechant pour le jour du malheur.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.

French: Martin (1744)

L'Eternel a fait tout pour soi-même; et même le méchant pour le jour de la calamité.

New American Standard Bible

The LORD has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil.

Références croisées

Romains 9:22

Et si Dieu, voulant montrer sa colere et faire connaitre sa puissance, a supporte avec une grande patience des vases de colere tout prepares pour la destruction;

Job 21:30

Que le mechant est epargne pour le jour de la calamite, qu'ils sont emmenes au jour de la fureur?

Ésaïe 43:7

chacun qui est appele de mon nom, et que j'ai cree pour ma gloire, que j'ai forme, oui, que j'ai fait.

Romains 11:36

Car de lui, et par lui, et pour lui, sont toutes choses! A lui soit la gloire eternellement! Amen.

Ésaïe 43:21

J'ai forme ce peuple pour moi-meme; ils raconteront ma louange.

1 Pierre 2:8

et une pierre d'achoppement et un rocher de chute, lesquels heurtent contre la parole, etant desobeissants, à quoi aussi ils ont ete destines.

2 Pierre 2:3

et, par cupidite, ils feront trafic de vous avec des paroles artificieuses; mais leur jugement, des longtemps, ne demeure pas oisif, et leur destruction ne sommeille pas.

2 Pierre 2:9

-le Seigneur sait delivrer de la tentation les hommes pieux, et reserver les injustes pour le jour du jugement,

Apocalypse 4:11

Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire, et l'honneur, et la puissance; car c'est toi qui as cree toutes choses, et c'est à cause de ta volonte qu'elles etaient, et qu'elles furent creees.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org