Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'Eternel a en abomination tout homme hautain de cœur; de main en main il ne demeurera point impuni.

Louis Segond Bible 1910

Tout coeur hautain est en abomination à l'Éternel; Certes, il ne restera pas impuni.

French: Darby

Tout coeur orgueilleux du coeur est en abomination à l'Eternel; certes, il ne sera pas tenu pour innocent.

French: Louis Segond (1910)

Tout coeur hautain est en abomination à l'Eternel; Certes, il ne restera pas impuni.

New American Standard Bible

Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD; Assuredly, he will not be unpunished.

Références croisées

Proverbes 11:21

De main en main le méchant ne demeurera point impuni; mais la race des justes sera délivrée.

Proverbes 6:16-17

Dieu hait ces six choses, et même sept lui sont en abomination;

Proverbes 8:13

La crainte de l'Eternel c'est de haïr le mal. J'ai en haine l'orgueil et l'arrogance, la voie de méchanceté, la bouche hypocrite.

Jacques 4:6

Il vous donne au contraire une plus grande grâce; c'est pourquoi [l'Ecriture] dit : Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.

Exode 20:7

Tu ne prendras point le Nom de l'Eternel ton Dieu en vain; car l'Eternel ne tiendra point pour innocent, celui qui aura pris son Nom en vain.

Job 40:12

Regarde tout orgueilleux, abaisse-le, et froisse les méchants sur la place.

Ésaïe 3:11

Malheur au méchant [qui ne cherche qu'à faire] mal; car la rétribution de ses mains lui sera faite.

Romains 2:8-9

Mais il y aura de l'indignation et de la colère contre ceux qui sont contentieux, et qui se rebellent contre la vérité, et obéissent à l'injustice.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org