Parallel Verses

French: Darby

Celui qui fait le mal est attentif à la levre d'iniquite; le menteur prete l'oreille à la langue pernicieuse.

Louis Segond Bible 1910

Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.

French: Louis Segond (1910)

Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.

French: Martin (1744)

Le malin est attentif à la lèvre trompeuse, et le menteur écoute la mauvaise langue.

New American Standard Bible

An evildoer listens to wicked lips; A liar pays attention to a destructive tongue.

Références croisées

Proverbes 28:4

Ceux qui abandonnent la loi louent les mechants, mais ceux qui gardent la loi leur font la guerre.

2 Timothée 4:3-4

car il y aura un temps ou ils ne supporteront pas le sain enseignement; mais, ayant des oreilles qui leur demangent, ils s'amasseront des docteurs selon leurs propres convoitises,

1 Jean 4:5

Pour eux, ils sont du monde; c'est pourquoi ils parlent selon les principes du monde, et le monde les ecoute.

Ésaïe 30:10

qui disent aux voyants: Ne voyez pas, et à ceux qui ont des visions: N'ayez pas pour nous des visions de droiture; dites-nous des choses douces, voyez des tromperies;

1 Rois 22:6-28

Et le roi d'Israel rassembla les prophetes, environ quatre cents hommes, et leur dit: Irai-je à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou m'abstiendrai-je? Et ils dirent: Monte; et le Seigneur la livrera en la main du roi.

Jérémie 5:31

les prophetes prophetisent avec mensonge, et les sacrificateurs dominent par leur moyen; et mon peuple l'aime ainsi. Et que ferez-vous à la fin?

1 Samuel 22:7-11

Et Sauel dit à ses serviteurs qui se tenaient aupres de lui: Ecoutez, Benjaminites: Le fils d'Isai vous donnera-t-il, à vous tous aussi, des champs et des vignes? Vous etablira-t-il tous chefs de milliers et chefs de centaines,

Apocalypse 13:3-8

Et je vis l'une de ses tetes comme frappee à mort; et sa plaie mortelle avait ete guerie; et la terre tout entiere etait dans l'admiration de la bete.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain